Menu Sluiten

Bedrijven Taalkundige Revisie

Consultancy- en full service vertaalbureau te Brussel. 25 jaar expertise. Uw gesprekspartner bij uitstek voor al uw projecten, van een dringende vertaling voor uw website tot de lokalisatie van uw technische documentatie in 20 talen.

Tradas

More info

tags: Vertaalbureau – Juridische Vertalingen – Technische Vertalingen – Marketing Vertalingen – Tolkdiensten – 

Wenst u meer info over bedrijven taalkundige revisie kijk dan vlug op https://www.tradas.com/nl/ | De taalkundige revisie van uw teksten garandeert u doelgerichte communicatie, ook in talen waarmee uw organisatie niet vertrouwd is. Meerdere bedrijven of vertaalbureaus verzorgen deze vertaaldiensten.

Vertalingen | 


Onderstaand kan u algemene informatie vinden doch deze behoort niet specifiek tot bovenvermeld bedrijf

Bedrijven taalkundige revisie

translink technische vertalingen specialisme msds vertaling kwaliteitszorg normen translink vertalingen home vertaaldiensten kwaliteitszorg vertaalnormen vertaalmethodologie klanten tarief en prijsopgave bedrijfsprofiel links talen english version nederlandse versie version fran aise deutsche version contact informatie infotranslinknet.be gratis offerte salestranslinknet.be normen voor vertaaldiensten hoewel de vertaal en lokalisatiesector in de loop der jaren een aantal normen heeft ontwikkeld met het oog op de evaluatie en of verbetering van de kwaliteit vertaalde technische documenten ontbreekt tot dusver een uniforme en omvattende norm die duidelijke eisen bepaalt voor taal en vertaaldiensten bedrijven taalkundige revisie raming aanvragen De meeste normen die in de jaren en werden gepubliceerd hadden betrekking op probleme.

overslaan en naar de inhoud gaan nl en de fr main navigation contact home bedrijf missie blog news jobs mastervoice sidebar navigation tolken vertalingen taaltechnologie taaltraining taalgids zoeken vertaaloplossingen vertaling is business vertaling is business vertalen is business bedrijfsdocumenten zijn duurzaam. Het vertalen van de inhoud vorm en stijl van vertaalde documenten moet een getrouwe weergave zijn van uw originele bronteksten voor uw klanten en eindgebruikers. Werk enkel met moedertaalvertalers voor vertalingen van en naar alle wereldtalen van de huidige economie Onze suggestie over bedrijven taalkundige revisie Kwaliteitsmanagementsysteem ons totaal kwaliteitsmanagementsysteem is gericht op service met iso en iso certificatie in elk stadium van het kwaliteitsproces vertaling door moederta.

Notie over Bedrijven taalkundige revisie

x u terugbellen gelieve het volgende formulier in te vullen zodat wij u kunnen terugbellen. Onderwerp bedrijf naam voornaam emailadres tel x times door uw navigatie voort te zetten aanvaardt u de plaatsing van cookies om gegevens te verzamelen voor technische en statistische doeleinden. Fr en de nl stuur ons een mail een vraag meer informatie wij bellen u terug het vertaalbureau menu home bedrijf vertaling tolken transcriptie d.t.p. Proeflezen knowhow online prijsopgave home gt proeflezen en revisie van uw vertalingen proeflezen en revisie van uw vertalingen competente vertalers proeflezers voor uw vertalingen u wilt een document publiceren dat u heeftopgesteld in een andere taaldan uw moedertaal en u bent niet zeker van de kwaliteit van uw tekst u heeft een document vertaald maar u bent geen vertaler onze vertalers proeflezers kunnendocumenten die u zelf reeds vertaald heeft proeflezen reviserenenherschrijven. Onzerevisieshebben betrekking op spelling grammatica zinsbouw en als we beschikken over de brontekst controleren we d.